「なもあみだんぶ」は、浄土真宗本願寺派で唱えるお念仏です。話変わって、事務所の近くに「ナマステ」という名前のインド料理店があって、時々行きます。
「なもあみだんぶ」は南無阿弥陀仏のことです。「なむあみだぶつ」と読むことが多いと思いますが、浄土真宗本願寺派でな「なもあむだぶつ」と読みます。念仏のもとはサンスクリット語で、原語に近い発音は「なもあみだぶつ」のほうだそうです。
親鸞聖人は「なもあみだぶつ」を「南无阿彌陀佛」と書いたのですが、後世の人が「无」を同じ意味の「無」に書き替えたそうです。そうすると「無」には「も」の読みがなく「む」だけなので、いつもまにか「なむあみだぶつ」に代わっていったのだそうです。
これは「なもあみだぶつ」の発音が母音でa-o-aと続くので、a-u-aとなる「なむあみだぶつ」に比べて言い難いということもあったそうです。
その言い難い「なもあむだぶつ」を、リズミカルに言い換えたのが「なもあみだんぶ」です。なかなか、調子のよいお念仏になりました。
「なも」の南無は当て字ですから、もちろん南に無いという意味はありません。namoの原型はnamasです。namasは後につく後によって、namoやnamah等に変化します。
このnamasは、サンスクリット語で「敬礼する」「服従する」とういう意味です。つまり、南無阿弥陀仏は、私は阿弥陀さまに帰依しますという意味です。
インドやネパールの挨拶「ナマステ(namaste)」の「テ(te)」はあなたという意味です。つまり、ナマステは、私はあなたに従いますという意味になります。両手を合わせて、相手にお辞儀をする挨拶の形はとても良いですね。
親鸞聖人 ご和讃
「如来の作願をたずぬれば
苦悩の有情をすてずして
回向を首としてまひて
大悲心を成就せり」
あなかしこ あなかしこ